В. М
Праславя?нский язы?к - праязык, от которого произошли славянские языки. Никаких письменных памятников праславянского языка не сохранилось, поэтому язык был реконструирован на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и других индоевропейских языков.
Праславянский язык очень тяжело отделить от позднего праиндоевропейского, поскольку первый представляет собой органичное продолжение второго. Старославя?нский язы?к - древнейший известный славянский литературный язык. Термин относят к языку IX-XI веков, иногда также XII века. Древнейшие надписи датируются X веком, однако большинство крупных памятников создано не ранее XI века. Термин «старославянский» является наиболее принятым в современной русскоязычной науке;В разных лингвистических традициях старославянский язык называется: древнецерковнославянский, древнеславянский,древне- или староболгарский. Появление старославянского языка связывают с именами Кирилла и Мефодия, которые взялись переводить литургические тексты и некоторые части Библии (Евангелие, Псалтирь,паремии) на язык славян. Диалектной основой старославянского языка стал один из говоров южных славян - солунский диалект, на котором говорили Кирилл и Мефодий, поскольку именно он был распространен в окрестностях их родной Фессалоники. В те времена различия между славянскими языками были ещё невелики, поэтому старославянский язык мог претендовать на роль общеславянского литературного языка. Древнеру?сский язы?к - язык восточных славян в период примерно с VI по XIII-XIV века, общий предок белорусского, русскогои украинского языков. Древнерусский язык включал множество разных диалектов и представлял собой результат их конвергенции, которой способствовало объединение восточных славян в составеКиевской Руси. К XI-XII вв. в древнерусском языке выделяются диалектные зоны: юго-западная (киевские и галицко-волынские говоры), западная (смоленские и полоцкие говоры), юго-восточная (рязанские и курско-черниговские говоры), северо-западная (новгородские и псковские говоры), северо-восточная (ростово-суздальские говоры). Иногда выделяется северная зона (ярославские и костромские говоры), образовавшаяся в результате «наложения» на северо-западные диалекты северо-восточных (а также юго-восточных и юго-западных диалектов) Церковнославя?нский язы?к - одна из современных форм старославянского языка, употребляемая в основном в православномбогослужении. Первый алфавит с использованием современных букв на основе греческого собрали проповедники Кирилл и Мефодий. Наиболее распространённые формы из ныне употребляемых - современный («синодальный») старославянский язык русского извода, используемый как литургический язык Русской православной церковью, Русской православной старообрядческой церковью и некоторыми другими религиозными объединениями. Часто (в узком смысле) под термином «церковнославянский язык» понимают именно последнее значение. Церковнославянский язык (в различных вариантах) широко использовался и в других православных странах: Болгарии, Сербии, Румынии. В настоящее время он там также вытеснен национальными языками.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЧИТИНСКОГО ИНСТИТУТА (ФИЛИАЛА)
ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«БАЙКАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА»
Русский язык и культура речи
Сборник заданий для домашней работы
Учебное пособие
Учебное пособие предназначено для студентов ЧитТЭК.
Цель учебного пособия – повысить культуру письменной и устной речи. В пособии также рассматриваются отдельные случаи орфографии и пунктуации.
Домашнее задание есть неотъемлемая часть процесса обучения. Система творческих домашних заданий в данном пособии решает следующие задачи:
· Стимулирует познавательный интерес студентов;
· Повышает мотивацию к учебному процессу;
· Воспитывает самостоятельность студентов в учебно-познавательной деятельности и ответственность за выполняемую работу;
· Развивает самоконтроль при выполнении задания;
· Выявляет и развивает творческие способности студентов;
· Получает более глубокие и широкие знания по предмету;
· Воспитывает информационную культуру;
· Формирует исследовательские умения (выявление проблемы, сопоставление, формулирование гипотезы…);
· Всесторонне развивает личность.
Составитель Кибирева Т.В.
Введение.
1. Упражнение №1
Русский язык принадлежит (наряду с украинским и белорусскими языками) к восточнославянской подгруппы индоевропейской семьи языков.
Русский язык- язык русской нации и средство межнационального общения многих народов, живущих в СНГ и других государствах, входивших в состав СССР. Русский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций; входит в число "мировых языков"
В конце 20 в. в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 миллионов человек. Основная масса говорящих на русском языке проживают Росси (143,7 млн., по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР.
В соответствии с Конституцией РФ (1993 г.) русский язык является государственным языком РФ на всей её территории. Одновременно русский язык является государственным или официальным языком ряда республик, входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик.
Как государственный язык РФ русский язык активно функционирует во всех сферах общественной жизни, имеющих всероссийскую значимость. На русском языке работают центральные учреждения РФ, осуществляется официальное общения между субъектами Федерации, а также в армии, издаются центральные российские газеты и журналы.
Русский язык преподаётся во всех школах и высших учебных заведениях Росси (в республиках, входящих в её состав, - наряду с народным языком), а также во многих учебных заведениях государств СНГ и других стран.
Современный национальный русский язык существует в нескольких формах, среди которых ведущую роль играет литературный язык. За пределами литературного языка находятся территориальные и социальные диалекты (говоры, жаргоны) и от части просторечие.
В истории русского языка выделяют три периода:
1) 6-7-14 вв.; 2) 15-17 вв.; 3) 18-20 вв.
1. Первый период начинается выделением восточных славян (предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства. С этого времени ведёт своё существование и восточнославянский (древнерусский) язык - предшественник русского, украинского и белорусского языков. В 14 в. начинается его деление на три языка восточных славян.
В 10 в., с принятием христианства, на Русь стали поступать из Болгарии церковные книги, написанные на старославянском языке. Это способствовало распространению письменности.
2. Начало второго периода - распад единого восточнославянского языка и возникновение языка великорусской народности.
3. Существенные сдвиги в общественной жизни, происшедшие на рубеже средневековья и нового времени, вызвали серьёзные изменения и в языке. Развитие экономических и политических связей Московской Руси, рост авторитета Москвы, распространение документов московских приказов способствовали росту влияния устной речи Москвы на территории московской Руси. Это явилось причиной того, что говор Москвы лёг в основу начавшего формироваться в 17 в. русского национального языка.
Расширение международных связей Русского государства нашло отражение в активизации заимствования из западноевропейских языков (часто через посредство польского языка). Заимствования, в большом количестве вошедшие в язык в эпоху Петра 1, затем подверглись постепенному отбору: часть их быстро вышла из употребления, другие же закрепились в языке.
Начиная со второй половины 16 в. постепенно сужается сфера употребления церковно- славянского языка.
В процессе синтеза различных элементов (народно - разговорная основа, черты делового языка, западноевропейские заимствования, славянизмы) вырабатываются нормы русского национального литературного языка. К середине 18 в. складывается его устно - разговорная разновидность. Русский литературный язык нового времени совершенствуется и стабилизируется в произведениях А.Д. Кантемира, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.Д. Сумарокова, Н.И. Новикова, Д.И. Фонвизина, Г.Р. Державина, Н.М. Карамзина, И.А. Крылова, А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина. Пушкин нашел такие пути органического слияния трех языковых стихий- славянизмов, народного- разговорных и западноевропейских элементов, которые оказали решающее влияние на выработку норм русского национального литературного языка. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился до наших дней. Всё последующее развитие русского литературного языка было углублением и совершенствованием норм, заложенных в эту эпоху.
В развитии современного русского литературного языка, формировании его норм важную роль сыграла языковая практика крупнейших русских художников слова - писателей 19- начала 20 в. (М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь, И.С Тургенев, Ф.М. Достоевский, М. Е. Салтыков- Щедрин, Л.Н. Толстой, А. П. Чехов, М. Горький, И.А. Бунин и др.). Со второй половины 19 в. на развитие русского литературного языка оказывает большое влияние язык науки и публицистики.
Лексический состав русского языка является продуктом длительного, многовекового исторического развития. Будучи в своей основе исконно русским, он активно пополняется за счёт производных слов, создаваемых по собственным словообразовательным моделям. В современном литературном языке производные (словообразовательно мотивируемые) слова составляют примерно 95% всего словарного состава. Другим источником пополнения словарного состава русского языка были в разные исторические эпохи и являются в современном языке лексические заимствования. В целом открытость русского языка к иноязычным заимствованиям, их активное усвоение и приспособления к русской грамматической системе - характерная черта, прослеживаемая на всём протяжении исторического развития русского языка, свидетельствующая о гибкости его лексического строя и являющаяся одним из источников его словарного запаса.
Задание к упражнению:
1) Как вы понимаете выражения: семья языков, их группа и подгруппа, язык функционирует, сферы общественной жизни, на рубеже средневековья, синтез различных элементов, словообразовательно мотивированные?
2) Выпишите 10 сложносокращенных слов, подчеркните и объясните все орфограммы в них.
3) Объясните знаки препинания в последнем предложении.
Составьте план и тезисы отрывков из статьи В.В Лопатина и И.С. Улуханова "Русский язык" в энциклопедии " Русский язык" (М.,1997). Подготовьте сообщения по каждому пункту плана.
§ 91. Как уже говорилось, в древнерусском языке в начале слова гласные были распространены мало, так как общее стремление к открытости слога проявлялось здесь в тенденции прикрытости начального гласного согласным, чем достигалась возрастающая звучность в слоге.
Поэтому перед теми гласными, которые оказывались в положении абсолютного начала слова, еще в праславянский период развивались согласные звуки. Эти процессы затронули в разной степени различные диалекты праславянского языка, и в этой области можно видеть определенные отличия между ними. В частности, в области развития согласных перед начальными гласными можно указать на ряд восточнославянских особенностей.
Так, у восточных славян в начале слова перед гласным [а] развивался согласный [j]. (Эта черта свойственна и западным славянам.) В южнославянской же языковой области, в частности в старославянском языке, это явление наблюдалось непоследова-
никах, не были свойственны живому древнерусскому языку, а проникли в письменность и в церковнокнижное произношение под старославянским влиянием. Известно, что в современном русском языке слова с начальным [а] являются в подавляющем большинстве заимствованными (арбуз, абажур, атаман, август, ад и т. д.); собственно русскими и давними по происхождению словами с начальным [а] можно, пожалуй, считать лишь союз а и возникшие
на его базе ась, ага и авось, а также междометие ах.
Наоборот, в отличие от старославянского языка, где в начале слова развивался [j] перед [у], в древнерусском языке начального периода его истории это явление отсутствовало:
Отсутствие развития [j] перед [у] в древнерусском языке, возможно, объясняется наличием в произношении придыхательного элемента перед этим гласным. Это придыхание первоначально, вероятно, появлялось перед , которое на восточнославянской почве изменилось в [у]. Следы такого придыхания сохранились в некоторых русских словах, где в соответствии со ст.-слав, [q] (ж) в начале слов произносится сочетание [гу].
Вместе с тем иногда отсутствие [j] перед [у] в восточнославянских словах объясняют утратой его в этом положении, связывая данный процесс с явлением изменения в [о] в начале слова, о котором будет сказано ниже.
В современном русском языке существуют слова как с начальным [у] (ср. утро, ужин, уха и др.), так и с начальным (ср. южный, юноша, юный и др.), причем последние представляют собой факты, появившиеся в русском языке под влиянием старославянского.
Традиционное объяснение этого соответствия как изменения праславянского в [о] с утратой [j] наталкивается на ряд трудностей, ибо установить фонетические условия такого изменения оказывается невозможным. Как видно, в этом плане справедливо мнение Ф. П. Филина о том, что, во-первых, в самом праславянс- 133
ком языке были слова-дублеты, имевшие разнооформленный начальный слог: *osetib / *esenb (это подтверждается данными других индоевропейских языков), а во-вторых, можно предполагать, что в праславянском языке возникла непоследовательно осуществлявшаяся тенденция к развитию [j] перед начальным [е] (поэтому в старославянских памятниках соседствуют написания с к (= ) ие:Ив группе слов-дублетов,
и в тех случаях, когда перед [е] не развивался [j], гласный [е] в начале слов был утрачен в результате изменения [е] в [о] перед слогом с передним гласным и с [ъ], [о], что охватило прежде всего восточнославянскую языковую область.
Следует обратить внимание, что в литературном русском языке под старославянским влиянием укрепились книжные слова с корнем един (ср. единый, единство, единственный). Все они имеют оттенок торжественности и семантически совершенно разошлись с исконно одним и тем же, но восточнославянским корнем один (ср. еще фамилию Есенин).
ОТЛИЧИЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА ОТ ДРУГИХ ДРЕВНИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ, И В ЧАСТНОСТИ ОТ СТАРОСЛАВЯНСКОГО, СЛОЖИВШИЕСЯ К КОНЦУ X- НАЧАЛУ XI в.
§ 92. Выше были рассмотрены основные явления фонетической системы общевосточнославянского языка, которые в целом были унаследованы из праславянской эпохи и в которых в ряде случаев отражаются те специфические особенности, какие сложились в диалектах восточных славян или в конце общеславянского единства, или в начальный период развития восточнославянского языка-основы. Если подытожить и обобщить все сказанное выше, то можно установить те черты, которые отличали язык восточных славян, древнерусский язык, от языков западных и южных славян к началу исторического периода в развитии древнерусского языка. Они могут быть двух типов.
Во-первых, это могут быть такие отличия, в которых отражаются разные этапы, разные эпохи в развитии одного и того же праславянского явления. Иначе говоря, могут быть такие отличия, устанавливая которые можно говорить о том, какой язык отражает более раннюю, а какой - более позднюю ступень в развитии данного явления, т. е. в этом случае можно говорить об относительной хронологии явлений. Так, например, праславянские носовые звуки были утрачены и древнерусским и южнославянскими языками (хотя, конечно, конкретные результаты изменения носовых у южных и у восточных славян были различными: у восточных славян из возникло [у], из [$] - [а] > [’а]; в словенском > [о],
вых, а старославянский еще сохранял их. Поэтому применительно к этой эпохе и к этому явлению можно говорить, что древнерусский язык отражает более позднюю, а старославянский - более раннюю ступень в истории носовых звуков.
Во-вторых, эти отличия могут касаться того, что развитие звуков или их сочетаний имеет свои особенности в древнерусском языке по сравнению с другими славянскими языками, но вопрос о древности того или иного явления, о том, какой язык отражает более раннюю или более позднюю ступень развития, здесь поставлен быть не может. Например, развитие сочетаний типа [*tort] в (полногласие) в древнерусском языке отличает его от старославянского, где они развились в (неполногласие), но говорить о том, что одно из этих явлений развилось раньше или позже другого, невозможно.
Основными чертами, отличающими древнерусский язык от других славянских языков, были следующие:
1) Отсутствие носовых в древнерусском языке и изменение их в [у] и [а] уже в X в. (см. § 79) . В старославянском языке носовые удерживались еще в начале исторического периода. Из современных славянских языков, как уже говорилось, носовые есть теперь в польском языке и отдельных славянских говорах Македонии.
2) В древнерусском языке [ё] произносился как звук типа [ё], тогда как в старославянском этот звук имел открытый характер, типа [а] (см. § 54). В польском и болгарском языках бывший [ё] произносится обычно как открытый звук (польск. miasto, Ыаіу, болг. хляб, бял)\ в чешском и сербскохорватском - как закрытый (чешек, тіга, Ыіу, сербск. гнездо, дело).
3) В древнерусском языке в XI в. еще удерживались редуцированные [ъ] и [ь], тогда как в старославянском они к этому времени утратились.
7) Изменение сочетания губных с [j] в сочетания „губной + + 1-epentheticum" последовательно проведено только у восточных славян, тогда как у других оно так последовательно прошло лишь в начале слова; не в начале же слова 1-epentheticum непоследовательно встречается в старославянском языке и отсутствует у западных славян. Из современных южнославянских языков такое не в начале слова отсутствует в болгарском (см. § 83).
8) Из общеславянских сочетаний типа [*tort], [*tert], [*tolt], [*telt] развилось полногласие , , у восточных славян и сочетания , , , у южных, а также в чешском и словацком (западнославянских) языках; в остальных западнославянских языках здесь возникли сочетания , , , (см. § 88).
9) Общеславянские сочетания [*ort], [*olt] в начале слова изменились последовательно в , в южнославянских и отчасти в словацком языках и в , или , в зависимости от интонации у восточных и западных славян (см. § 89).
10) Общеславянские сочетания редуцированных с плавными типа [*tT?[t] и под. между согласными сохранились без изменения в древнерусском и западнославянских языках (правда, у западных славян были некоторые сложные изменения по диалектам), подвергшись изменению в и под. (с [г], слоговыми) в старославянском языке (см. § 90).
11) Начальному [о] в некоторых словах древнерусского языка соответствует сочетание у южных и западных славян (см. § 91).
12) В определенных падежных формах древнерусскому и западнославянскому окончанию [ё] соответствует [g] старославянского языка (см. § 79).
ХАРАКТЕР ДРЕВНЕГО СЛАВЯНСКОГО УДАРЕНИЯ И ОТРАЖЕНИЕ ЕГО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО ДИАЛЕКТАХ
§ 93. Индоевропейские языки в их древнейшем состоянии имели разноместное и подвижное ударение, т. е. такое, которое могло находиться на любом слоге слова и передвигаться в одной парадигме с одного слога на другой. Те языки, которые теперь имеют фиксированное ударение (например, французский - на последнем слоге, германские - в основном на корневой части слова), получили его в позднее время. Большинство славянских языков сохраняет старую разноместность и подвижность ударения (только в чешском оно закреплено на начальном слоге и в польском - на предпоследнем). Русский язык также характеризуется разно- местностью и подвижностью ударения.
Однако ударение в древних славянских языках было иным, чем
теперь: оно было музыкальным, а не динамическим, экспираторным. При экспираторном ударении, свойственном современному русскому языку, ударный слог выделяется по сравнению с неударными большей напряженностью артикуляции, особенно гласного. Музыкальное же ударение основывается на относительной высоте тона (что зависит от частоты колебания голосовых связок), и ударный слог выделяется изменением высоты тона.
Конечно, о музыкальной стороне ударения, т. е. о повышении и понижении тона, можно говорить и применительно к современному русскому языку. Но эта сторона русского ударения не является самостоятельной, а зависит от ритмико-интонационного членения фразы, т. е. не связана со словом как таковым. Поэтому различия в музыкальной стороне ударения не ведут к различию слов и их форм. В тех же языках, где музыкальная сторона самостоятельна, там она характеризует данное слово или форму и служит поэтому для их различения. Таков, например, сербохорватский язык, где изменение в музыкальной стороне ударного гласного играет различительную роль. Так, форма дат. пад. граду отличается от формы местн, пад. граду лишь тем, что в первой гласный в корне находится под долгим нисходящим ударением, а во-второй - под долгим восходящим ударением. Такое ударение, в котором различия музыкальной стороны самостоятельны, называется политонически м.
В русском языке ударение тоже может играть различительную роль, но это зависит не от качества его, а от места (ср. замок - замок, руки - руки, носки - носки, пили - пили и т. п.).
В праславянском языке ударение было разноместным, подвижным и политоническим. При этом разные типы ударения были связаны с различием интонаций, характерных для праславянского языка. В этом языке различались две интонации - восходящая, или акутовая (греч. „острый"), при которой тон повышался от начала к концу слога (обозначается значком " над гласным), и нисходящая, или циркумфлексная (греч. „загнутый"; обозначается значком А над гласным), для которой было характерно понижение тона к концу слога. Обе эти интонации первоначально характеризовали не только ударные, но и безударные слоги, однако к концу праславянского периода они стали различаться только под ударением. Безударные слоги интонацией уже не характеризовались.
Различие восходящей и нисходящей интонаций отчетливо обнаруживалось на долгих гласных или долгих слогах, т. е. на слогах, включающих в себя рефлексы долгих дифтонгов или дифтонгических сочетаний. К долгим по происхождению гласным относились [а], [у], [і] (
слоговой частью ([б|], [ё|] и под.), имели циркумфлексную интонацию, совпадавшую с циркумфлексной интонацией долгих гласных.
В праславянском языке ударение на слогах с акутовой интонацией было восходящим, а на слогах с циркумфлексной интонацией - нисходящим. Об этом свидетельствуют факты русского языка в сравнении с другими языками. В частности, об этом свидетельствует место ударения в словах с полногласными сочетаниями. В русском языке в словах с сочетаниями [оро], [оло], [ере], восходящими к праславянским [*tort], [*tolt], [*tert], [*telt], ударение ныне падает или на первый гласный сочетания, или на второй: ворон, город, молот, берег и ворона, горох, болото, тереть. Объяснение этому факту можно найти при сравнении русских форм, во-первых, с формами сербохорватского языка, сохранившего различие в интонации под ударением до сих пор (при этом праславянскому циркумфлексу в сербохорватском соответствует нисходящее ударение на долгом гласном, а праславянскому акуту - краткое нисходящее ударение); во-вторых, с чешским языком, имеющим ныне в слогах с бывшим циркумфлексом краткий гласный под ударением, а с бывшим акутом - долгий, и, наконец, в-третьих, с литовским языком, где обнаруживается нисходящая интонация в соответствии со славянским акутом и восходящая - в соответствии с циркумфлексом. (В приводимых ниже сербохорватских примерах значок над буквой обозначает долгое нисходящее ударение, а " - краткое нисходящее; значок " в чешских словах обозначает долготу гласного. В примерах из литовского языка значок ~ над буквой обозначает восходящую интонацию, а " - нисходящую.)
Ударение в русском полногласном сочетании на перром гласном указывает, что здесь первоначально в сочетании типа [*tort] была нисходящая интонация, а при современном ударении на втором гласном - восходящая. Иначе говоря, прежнее различие в интонации теперь отражается в русском языке в различии места ударения в полногласных сочетаниях; в сербохорватском языке - в различии долгого нисходящего и краткого нисходящего ударения; в чешском - в краткости и долготе ударного гласного.
Отражаются старые интонационные различия также и в судьбе праславянских сочетаний [*ort], [*olt] в начале слова у восточных славян: как говорилось выше (см. § 89), изменение этих сочетаний в , или в , зависело от восходящей или нисходящей интонации, характерной для них в праславянский период.
§ 94. Факты современного русского языка указывают в ряде случаев на перемену места ударения и на изменение характера интонации в древнюю эпоху истории славянских языков.
Что касается места ударения, то следует еще раз сказать, что первоначально интонация характеризовала как ударные, так и безударные слоги.
В том случае, если ударный слог имел нисходящую интонацию на кратком или долгом гласном, а следующий безударный слог имел акутовую интонацию на долгом слоге, ударение перетягивалось на акут. Это явление называется законом Фортунатова - Соссюра, так как оно было открыто русским и швейцарским учеными независимо друг от друга.
Так, например, в праславянском [гфка] ударным был гласный [q] , находившийся под циркумфлексной интонацией, безударный же гласный [а] был под акутовой интонацией. В силу закона Фортунатова - Соссюра ударение перетянулось на акут: совр. русск.
рука; в вин. пад. [гфкф] и ударный, и безударный слоги были равно с циркумфлексной интонацией, и поэтому место ударения не изменилось: совр. русск. руку. То же самое обнаруживается в гора - гору, вода - воду, хочу - хочешь, жила - жили и под.
А. А. Шахматов установил еще одну закономерность в изменении места древнего ударения, а именно перетягивание его со среднего долгого или краткого циркумфлектированного слога на начальный. Примерами такого перетягивания могут служить факты передвижки ударения на предлог в русском языке: русск. берег указывает на первоначальное [*Ьёг§ъ] с циркумфлексной интонацией на корневом кратком гласном; при присоединении предлога, который образовал вместе со словом единое фонетическое целое, ударение перетягивалось к началу слова - так возникло на-берег; то же самое обнаруживается в за-город, поводу и под. Но, например, русск. корова указывает на первоначальное [*когѵа] с акутовой интонацией на корневом гласном; поэтому перетягивания ударения к началу слова не было: за коровой.
Относительно изменения характера древней интонации следует сказать, что на славянской почве возникали новые интонации, или происходила метатония. Известны три такие новые интонации: новоакутовая долготная, новоциркумфлексная и новоакутовая краткостная. Для русского языка важны обе новоакутовые интонации, которые получили определенное отражение в системе современного ударения.
Новоакутовая долготная интонация по происхождению восходит к старой циркумфлексной. В русском языке она внешне совпала со старой акутовой, но отличить ее от последней возможно.
Если сравнить, например, два ряда фактов: с одной стороны, ворона - ворону - ворон, а с другой - голова - голову - го
лов, то возникает вопрос: чем объяснить соотношения в месте ударения в данных словах, т. е. соотношение неподвижного ударения в формах слова ворона и подвижного - в голова?
Слово ворона восходит к [*ѵогпа], где подударный гласный имел акутовую интонацию, которая и отразилась в современном языке в виде ударения на втором гласном полногласного сочетания. Слово же голова восходит к [*golova] с подударной гласной под циркумфлексной интонацией и безударной - под акутовой; в связи с этим произошло перетягивание ударения на акут, откуда и современное голова. Исконный циркумфлекс сохранился в форме вин. пад. голову, где ударение не перешло на конечный слог, так как он был, так же как и подударный,
под циркумфлексной интонацией: [*golvQ]. При словоизменении возникла новоакутовая долготная интонация, отразившаяся в ударении на втором гласном полногласного сочетания: голов. То же самое можно увидеть и в борода - бороду - бород.
Так было в тех случаях, когда ударение падало на долгий слог; если же оно приходилось на краткий гласный, то при метатонии возникала иная новая интонация - вторая новоакутовая интонация краткостей. Эта интонация отражается в русских диалектах в переходе [о] в начальном слоге в закрытый _или дифтонг [уо^ (например, в ля - в [уо] ля, к т - /с[уо]т, гнит- г[уо]нит). Это объясняется тем, что краткий гласный [о] в результате метатонии оказался под восходящим ударением, т. е. стал иметь акутовую интонацию, как долгий гласный.
Метатонии подвергся исконный краткий [о] во всех слогах, но в начальном он мог сохранять и циркумфлексную интонацию. Именно поэтому в начальном слоге слов могло развиться различие [о] и , что обнаруживается в истории некоторых русских диалектов (см. § 131).
В литературном языке вторая новоакутовая интонация краткостей отразилась в развитии в некоторых словах [в] перед начальных гласным [о]: вотчина, восемь (в диалектах еще вострый).
Причины метатонии неясны, однако предполагают, что она была связана с перераспределением сонорно-интонационных волн в отдельных частях предложения.
Изменения в акцентной системе предположительно относятся к эпохе падения редуцированных (XII-XIII вв.), т. е. предполагается, что древние интонационные отношения удерживались в древнерусском языке достаточно длительное время и что экспираторный характер русского ударения - это явление уже письменного периода истории.
Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков.- М., 1961.-С. 182-228, 230-232.
Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка.- Киев, 1953. - Т. И.-С. 73.
Васильев Л. Л. С каким звуком могла ассоциироваться буква а в сознании писцов некоторых древнейших русских памятников Ц Русский филологический вестник.- 1913.- № 1-2.
Гуйер О. Введение в историю чешского языка.- М., 1953.- С. 61-62.
К а л н ы н ь Л. Э. Развитие категории твердости и мягкости согласных в русском языке Ц Ученые записки Института славяноведения.- М., 1956.- Т. XIII.-С. 137.
Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка.- Л., 1980.
Мейе А. Общеславянский язык.- М., 1951.- С. 19-38, 67, 84-87.
Селищев А. М. Старославянский язык.- М., 1951.- Ч. I.- С. 134-135, 168-169, 176-197, 200, 206-207.
Толкачев А. И. О названиях днепровских порогов в сочинении Константина Багрянородного,De administrando imperio" // Историческая грамматика и лексикология русского языка.- М., 1962.
Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды.- М., 1957.- Т. II.- С. 167.
Якубинский Л. П. История древнерусского языка.- М., 1953.- С. 121 - 139.
Живов В.М.Восточнославянское правописание XI-XIII века. — М.: Языки славянской культуры, 2006. — 312 с. — (Studia philologica)
ISBN 5-9551-0154-3
Сборник включает серию работ, посвященных проблемам правописания в восточнославянских рукописях XI-XII в. Исследуются принципы, которым следовали писцы при копировании церковнославянских текстов. Сопоставляются принципы некнижного письма, которым пишут те, кто учился читать, но не учился профессионально писать и которое прежде всего в берестяных грамотах, и книжного письма, которым пользовались профессионалы. Рассматриваются условия, профессиональной книжной деятельности, соотношение орфографии, орфоэпии и живого произношения писцов. Особое внимание уделяется орфографическим правилам, которые употребляли книжные писцы, исследуются возможности реконструкции этих правил. Анализируются как общие проблемы орфографической нормы XI-XIII века, так и несколько частных проблем (отражение на письме палатальных сонорных, правописание рефлексов *er и т.д.).
Книга представляет интерес для историков славянских языков и специалистов по истории письменной культуры славян.
Давайте еще раз кратенько пройдемся по этим языкам, чтобы не путаться: что есть что?
Древнерусский — язык, непосредственный предшественник современного русского языка. И не только русского, но и нынешних украинского и белорусского. На этом языке говорили в период приблизительно с VI по XIV века н.э. Он не назывался, конечно, в то время «древнерусский» — это определение уже современных лингвистов, а тогда это был просто «русский язык». Это язык живой, разговорный, который зафиксирован и письменными источниками, такими как: «Слово о полку Игоревом», новгородские берестяные грамоты… В грамматическом отношении древнерусский язык по ряду характеристик достаточно сильно отличался от современного русского языка, а вот в лексическом плане разница не такая значительная.
Старославянский язык — это язык южнославянский по происхождению. Письменность на основе этого языка была разработана в середине 8 века н.э. на территории тогдашней Византии. Для Руси — это язык церковно-книжной письменности. На этом языке никто никогда не говорил в быту, его не употребляли в живой речи. Влияние старославянского языка на древнерусский и, в целом, на культуру Древнерусского государства огромно. Во времена своего возникновения этот язык назывался просто «славянским» или «словеньским». Именно на этот язык переводили церковные книги братья Кирилл и Мефодий. Этот язык также называют церковнославянским. Разница в том, что термин «старославянский» употребляют для ранних письменных памятников на этом языке, а «церковнославянский» — для более поздних. На Русь старославянский язык попадает в 10 веке вместе с принятием христианства и постепенно начинает серьезно преображаться под влиянием разговорного русского языка. На церковнославянском языке написано «Остромирово евангелие», «Изборники Святослава» и многие другие литературные памятники.
Праславянский и общеславянский язык — два названия одного и того же языка. Это древний язык-основа для всех славянских языков. На этом языке говорили предки нынешних русских, болгар, поляков, украинцев и других славянских народов в те времена, когда славяне были единым целым до своего разделения на восточных, западных и южных. Никаких письменных памятников этого языка пока не найдено, поэтому его реконструировали лингвисты путем сравнения современных и древних славянских языков, а также других языков индоевропейской семьи. Тем не менее, язык этот достаточно хорошо изучен. Ученые сходятся на том, что временем существования общеславянского языка следует считать период с середины 2 тыс. до н.э. (ок. 1500 г. до н.э.) приблизительно до 5 в.н.э., когда начинается период миграций славян и их разделения на три большие языковые ветви: восточную, западную и южную. Таким образом, этот язык просуществовал не менее двух тысячелетий. Впрочем, не стоит представлять, что общеславянский язык возникает из ниоткуда и исчезает в никуда. Это один из этапов развития. Он складывается с распадом балто-славянской языковой общности, а позднее продолжается уже в другой форме в славянских языках. Ясно одно: нелепо повторять заблуждения некоторых историков о том, что славяне, дескать, появляются на карте мира в 5-6 веке н.э. вместе с первыми упоминаниями о них у греков и римлян. Очевидно, что ни один язык не может существовать без народа, который говорит на этом языке, и раз существовала славянская языковая общность во 2-м тысячелетии до н.э., в чем не сомневаются лингвисты, значит можно с уверенностью говорить и о существовании славянского народа, какое бы имя он в то время ни носил. Кстати, именно данные общеславянского языка позволяют нам узнать кое-что об этом народе: где и как он жил, как вел хозяйство, каких животных разводил, во что верил. Конечно, речь о языке, значительно удаленном от нас. Если даже по-древнерусски или по-церковнославянски читать без предварительной подготовки достаточно затруднительно, что говорить об общеславянском. Тем не менее, многие слова этого языка понятны современным носителям славянских языков без перевода: *vьlkъ — «волк», *kon’ь — «конь», *synъ — «сын», *gostь — «гость», *kamy — «камень », *lěto — «лето, год», *pol’e — «поле», *jьmę — «имя», *telę — «телёнок», *slovo — «слово », *žena — «женщина, жена», *duša — «душа», *kostь — «кость », *svekry — «свекровь», *mati — «мать ». Очень близка современным славянским и система числительных, а также местоимений. В целом, до четверти всех современных славянских слов — это дошедшее до наших дней наследие общеславянского языка.