Союзы в английском языке: примеры употребления. Все значения слова «like» в английском языке Три разных как as how и like
Разница между as и like при употреблении их в английской речи, несомненно, присутствует. Чтобы понимать, нужно ли использовать as или like , необходимо обращать внимание на контекст предложения и знать правила употребления этих частей речи.
По значению эти слова близки друг к другу:
Like - подобно, как.
As - в качестве, как, одинаково, в равной степени.
Like в английском языке
Like является предлогом, а, значит, за этим словом следует имя существительное (like a star - как звезда, like your business - как твой бизнес), местоимение (like you - как ты, like that -как это) или герундий (like singing - как пение).
Примеры
She is like her mother. - Она похожа на мать.
It’s just like him. - Это так похоже на него.
There’s nothing like walking to keep you fit. - Нет ничего полезнее для здоровья, чем ходьба.
Do you hear this noise? It sounds like a girl shouting. - Ты слышишь этот шум? Как будто девушка кричит.
The crowd was buzzing like a swarm of bees. - Толпа гудела как рой пчел.
Употребление Like
- Конструкция VERB + LIKE + NOUN/PRONOUN (глагол + like + существительное или местоимение)
My holiday was like a dream. - Мой отпуск был как сон (похож на сон).
He can play the piano like a professional musician. - Он играет на пианино, как профессиональный музыкант (подобно профессиональному музыканту).
My sister looks like me - Моя сестра похожа на меня (выглядит, как я)
As не сочетается с существительными или с местоимениями без глагола, поэтому не используется в конструкциях такого типа - в этом разница между like и as .
- Перед like допустимо использовать наречия меры: very much, quite, rather, a lot, a bit и другие, перед as они не используются.
She sings very much like Britney Spears. - Она поет очень похоже на Бритни Спирс.
Your dress is a bit like mine. -– Твое платье немного похоже на мое.
- Like часто сочетается с глаголами восприятия, выражения такого типа употребляются скорее для описания, чем сравнения:
look like - выглядеть, как; быть похожим на...
sound like - звучать, как; напоминать по звучанию
feel like - быть на ощупь, как; напоминать на ощупь / ощущаться как
taste like - быть на вкус, как; напоминать по вкусу
smell like - пахнуть, как; напоминать по запаху
Примеры
Mary looks like her mother. - Мэри похожа на свою мать (выглядит, как ее мать).
This music sounds like jazz. - Эта музыка похожа на джаз (звучит, как джаз).
The sweater feels like wool, but it"s polyester. - Свитер на ощупь как шерсть, но это полиэстер (он напоминает шерсть).
This new sort of apples tastes like pears. - Этот новый сорт яблок на вкус, как груша (похож на грушу).
The clean towel smells like perfume. - Чистое полотенце пахнет, как духи.
This place feels like home. - Это место напоминает (ощущается как) родной дом.
It feels like we’re stuck. - Похоже (такое ощущение), что мы застряли.
- Like употребляется для приведения примеров в речи.
In big cities like Moscow, prices are higher than in small towns. - В больших городах, таких как Москва, цены выше, чем в маленьких городах.
I like comedies with Jim Carrey , like The Mask or Bruce Almighty. - Я люблю комедии с Джимом Керри, такие как «Маска» или «Брюс Всемогущий».
As в английском языке
Слово as может быть не только предлогом, но и союзом в рамках данной темы. Как было сказано ранее, компанию слову like составляет имя существительное, местоимение или герундий. А вот as используется в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым.
He’s a really good runner. He runs like a lynx. - Он действительно хороший бегун. Он бегает как рысь (после like идет существительное).
Jane’s decision seemed like a good one, so we did as she advised. - Решение Джейн казалось подходящим, поэтому мы сделали так, как она советовала (после as идет подлежащее со сказуемым-глаголом).
Употребление As
- Словосочетание as usual (как обычно). Оно употребляется именно в таком устойчивом виде.
I’ll phone you tonight, as usual. - Я позвоню тебе сегодня вечером, как обычно.
As usual, they are running late. - Они, как обычно, опаздывают.
- Конструкция AS + NOUN/PRONOUN + VERB (as + существительное или местоимение + глагол)
Nobody recites poems as my brother does. - Никто читает стихи так, как мой брат.
They started to dance as we did. - Они начали танцевать так же, как мы.
В подобных примерах в современном разговорном английском like часто используется в качестве союза вместо as. Такие выражения носят неформальный характер.
Например,
Nobody likes pizza like I do. - Никто не любит пиццу так, как я.
- Конструкция AS + PREPOSITIONAL PHRASE (as + предложный оборот)
Если as используется перед фразой с предлогом, то фраза выделяется запятыми.
On Monday, as on Sunday, it was very cold. - В понедельник, так же, как и в воскресенье, было очень холодно.
In the living room, as in the kitchen, there were a lot of flowers. - В гостиной, так же, как и в кухне, было много цветов.
- As используется также в сравнительной конструкции as ... as (такой же, как) или not as ... as (не такой, как).
I am as tall as my sister. - Я такая же высокая, как моя сестра.
Your car is not as fast as mine. - Ваша машина не такая быстрая, как моя.
- As в английском языке ставится после such , когда нужно привести пример или что-то уточнить.
I admire classical composers, such as Mozart and Vivaldi. - Я восхищаюсь классическими композиторами, такими, как Моцарт и Вивальди.
He speaks many languages, such as Polish, German and Spanish. - Он умеет говорить на многих языках, таких, как польский, немецкий и испанский.
Сочетание such as можно заменить на like (особенно, в американском английском), но предложения с like звучат неформально.
- Еще одна роль as - обозначение функции или роли человека или предмета: профессии, целевого назначения предметов (в значении «в качестве»).
He works as a doctor. - Он работает врачом (в качестве врача).
She has worked as a secretary for three years. - Она проработала секретарем три года (в качестве секретаря).
He used a mug as an ashtray. - Он использовал кружку, как пепельницу (в качестве пепельницы).
You mustn"t use your gas stove as a heater. - Нельзя использовать газовую плиту как обогреватель (в качестве обогревателя).
He came to our company as a trainee. - Он пришел в нашу компанию в качестве практиканта.
В вышеприведенных примерах недопустимо употребление like.
- As используется в комбинации со словами if и though (as if / as though), чтобы указать на предполагаемое сходство предметов, ситуаций.
The music sounded as if / as though they were playing untuned instruments. - Музыка звучала так, будто они играли на расстроенных инструментах.
The pie looked as if/ as though it was burnt. - Пирог выглядел так, будто он пригорел.
He was giving orders as if he was the boss. - Он отдавал распоряжения, как будто он был начальником.
She looks as if/ as though she is very upset. - Она выглядит так, будто она очень расстроена.
- Если мы говорим о ситуациях, которые заведомо не соответствуют реальности, то можно использовать прошедшее время после as if/ as though. Использование прошедшего времени обусловлено сослагательным наклонением, подробнее о котором можно узнать в этой статье: .
He argues as if / as though he is very knowledgeable about the issue. - Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе (возможно, он действительно владеет информацией).
He argues as if / as though he were very knowledgeable about the issue. - Он рассуждает так, как будто бы хорошо осведомлен о вопросе (но он явно не знает ничего о вопросе).
В подобных ситуациях можно использовать like вместо as if/ as though, особенно в неформальном общении. Выражения с like более типичны для американского английского, но иногда их можно встретить и в британском.
It seems like the ladder is going to fall. - Кажется, будто лестница сейчас упадет.
He was looking at the book like he was reading. - Он смотрел на книгу, как будто он читал.
Употребление like и as в отрицательных предложениях
- Если первая часть предложения отрицательная, то сравнение с as или like во второй части указывает на противопоставление (в отличие от).
I don"t drink alcohol, like Tom. - Я не употребляю алкогольные напитки, в отличие от Тома (Том употребляет).
Mary didn"t lose her temper, as Ann did. - Мери не разозлилось, в отличие от Анны (Анна разозлилась).
- Если сравнительная конструкция с as или like находится в начале предложения, то сравнение относится ко всему предложению (также, как).
Like my friends, I go out every weekend. - Так же, как и мои друзья, я хожу гулять на выходных.
Like Ann, I didn"t lose my temper. - Как и Анна, я не разозлился.
Давайте рассмотрим использование двух слов, которые, в принципе, имеют одно значение, и переводятся практически одинаково, но все же есть определенные нюансы их использования. «Like » и «as » на русском языке звучат как «похожий, как, какой, так как », но в какой ситуации мы должны использовать like, и когда as? В чем же их отличие?
Прежде всего запомните: LIKE не всегда означает «любить, нравиться» ! Сегодня мы говорим о другом его значении — «похож». Поэтому если вам задали вопросWhat’s the weather like today? ни в коем случае не начинайте рассказывать, какая погода вам нравится, потому что вас спросили — какая сегодня погода, на что она похожа !
Чем отличаются Like и As в английском языке
Так как like
— это предлог, он может сочетаться с существительными (like a flower, like your mother), местоимениями (like me, like this) или герундием (like swimming). Мы используем like при сравнении двух разных вещей.
. She was like a ray of sunlight. - Она была похожа на луч солнечного света (здесь сравниваются абсолютно разные слова - она и луч света)
. He was like Hercules in his dreams - в своих снах он был как Геракл (однако он им не был)
В отличие от like, as используется тогда, когда речь идет об одном и том же лице, или одном и том же предмете в реальном времени. Это чаще всего профессии или использование одного предмета в качестве другого.
Five years ago I worked as a children’ doctor in the village . - Пять лет назад я работал детским врачом в деревне. (я и врач - это одно и то же лицо)
. There weren’t enough chairs in the warehouse so we decided to use boxes as chairs. - на складе не было достаточно стульев, поэтому мы решили использовать ящики в качестве стульев. (ящик и стул - это один и тот же предмет)
Вот, собственно, и есть главное отличие слов like и as в английском языке.
- Но есть еще и выражения, в которых участвуют эти слова, например:
She looks like her mother - она похожа на свою мать
. It’s just like you - это так на тебя похоже
. There’s nothing like music for me - нет ничего лучше музыки для меня.
Конструкции As…as и not as (so)….as
Существуют конструкции As…as
и not as(so)….as
, которые используются для сравнения предметов или лиц, причем первая указывает на равенство сравниваемых предметов или людей, а вторая наоборот, указывает на превосходство одного предмета или лица над другим например:
. She is as clever as her brother - она так же умна, как и ее брат (оба одинаково умны)
. This book is as interesting as that one - эта книга так же интересна, как и та (обе книги одинаково интересны)
. This way is not as long as that way - этот путь не такой длинный, как тот (один длиннее другого)
. This problem is not as important as that one - эта проблема не так важна, как та (одна важнее другой)
- Конструкция as soon as possible означает «как можно скорее, быстро, как только возможно »: I shall return as soon as possible — я вернусь, как только смогу.
- Конструкция Such as…
означает «например, такие как
»:
. She likes flowers such as roses, tulips - она любит цветы, такие как розы, тюльпаны
. I like fruit such as grapes, oranges, apples - я люблю фрукты, например, виноград, апельсины, яблоки
Довольно распространенная конструкция as usual
переводится «как обычно
»:
. I’ll be as usual at 9 o’clock - я буду, как обычно, в 9
. We have dinner as usual, at 5 o’clock - мы обедаем, как обычно, в 5
Хотя «like » довольно распространенное в разговорной речи слово, оно, тем не менее, часто вызывает замешательство у многих, а все потому, что оно очень разностороннее. Оно может быть и предлогом, и прилагательным, и глаголом, и существительным, и наречием, и союзом, и мы собираемся рассмотреть его абсолютно со всех сторон, и начнем с like - существительного.
Like - существительное
В этом случае like употребляется в значении «нечто подобное или похожее »:
- She said that she had never seen the like - она сказала, что никогда ничего подобного не видела
- We sell cakes, biscuits, sweets and the like - мы продаем торты, печенья, конфеты и тому подобное
- He said something about his wishes or the like - он сказал что-то о своих желаниях или что-л. в этом роде
- I promise not to do the like again — я обещаю, что больше никогда не буду делать таких вещей
Иногда можно встретить существительное like во множественном числе - в этом случае оно будет переводиться как «вкусы »:
- One’s likes and dislikes — (чьи-л.) симпатии и антипатии
Like-существительное замечено в следующих пословицах:
- like draws to like — свой своего ищет
- to return like for like — отплатить той же монетой
- like cures like — чем ушибся, тем и лечись
Like - прилагательное
В этом случае мы будем переводить like как «подобный, похожий »:
- I will cut my new dress in like manner - я покрою мое новое платье подобным образом
- The manager is going to speak on this and the like subjects with you at the meeting that will be held on Monday - менеджер будет говорить с вами по этому и аналогичным вопросам на собрании в понедельник.
- People of like disposition can never live together — люди со сходными характерами никогда не уживаются
- The two sisters are very like — эти две сестры очень похожи
- What kind of girl is Ann? What is she like? - Какая девушка Анна? Как она выглядит?
Еще одним значением like в качестве прилагательного является «такой, как… », например,
- This dress isn’t for the lady like me - Это платье не для такой леди, как я
- You shouldn’t speak in such way to the man like me - вы не должны разговаривать таким тоном с таким человеком, как я.
- Like my father I’m going to become an officer - как и мой отец, я собираюсь стать офицером.
Lke - прилагательное имеет еще одно значение: «равный, одинаковый » и встречается в основном в математике или физике, например:
- I solved this sum twice but the result was a like sum — равная /такая же/ сумма
- like signs /quantities poles / charges — одинаковые знаки / величины / полюса / заряды
С like-прилагательными также есть несколько пословиц:
- as like as two peas — похожи как две капли воды
- like father, like son — каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает
- like master, like man — по хозяину и слуга; каков поп, таков и приход
Like- наречие
В качестве наречия like переводится как «вероятно », а в сочетании с другими наречиями образует такие фразы как «весьма вероятно, довольно вероятно »:
- She will come to our place tonight most (very) like — весьма вероятно, она придет к нам сегодня вечером
- Like enough that he didn’t receive your letter — довольно вероятно, что он не получил вашего письма
- As like as not, she will accept your invitation — не исключено, что она примет ваше приглашение.
Like - предлог
Like встречается в предложении в качестве следующего предлога - «так, как кто-л. или как что-л. », посмотрим наглядно в примерах:
- Like that, you have to fulfill all your duties properly — таким образом, вы должны выполнять ваши обязанности, как следует
- If you want to work with me do it like that - если ты хочешь работать со мной, делай вот так
- He swims like a fish and climbs like a monkey - он плавает, как рыба, и лазает, как обезьяна
- She looks like her sister — она похожа на свою сестру.
- I will tell you what has happened. It was like this - я расскажу, что случилось. Дело было так.
- You like everything that looks like gold - тебе нравится все, что похоже на золото
- I’m not going to answer questions like that - я не собираюсь отвечать на подобные вопросы.
- It is just like you to laugh at others — это так на тебя похоже — смеяться над другими.
Мы привыкли использовать like - предлог в следующих устойчивых выражениях:
It looks like rain (snow) — похоже, что будет дождь (снег)
. I feel like eating an ice-cream — мне очень хочется съесть мороженое
. She doesn’t feel like coming with us — ей не хочется идти с нами
. My house is something like 2 miles from here - мой дом где-то в двух милях отсюда миль
. This suit will cost you something like £200 - этот костюм обойдется вам где-то около 200 фунтов.
. There is nothing like a cup of coffee in the morning! — ничто не сравнится с чашечкой кофе по утрам!
. This is something like a day! Let’s go for a walk! — чудесный день! давайте пойдем на прогулку!
. These vegetables are nothing like as fresh — эти овощи далеко не такие свежие
. You must return home like a shot - ты должен немедленно вернуться домой
. Don’t run like the devil — не нужно бегать как угорелый!
Like - глагол
Like - глагол, имеющий значение «любить (что-л.), хорошо или одобрительно относиться к чему-л. или кому-л., предпочитать, выбирать, хотеть, желать », пожалуй, самое распространенное - и самое известное значение этого многостороннего слова:
- I like fruit — я люблю фрукты
- Well! I like that! — это мне нравится!
- How do you like it? — как вам это нравится?
- Do as you like, but don’t come and say that I was right — поступайте, как вам угодно, но не приходите и не говорите, что я был прав
- I don’t like you to be so impolite with your mother — мне не нравится, что ты так невежлив со своей мамой
- How do you like my house? - Как вам нравится мой дом?
- I’d like you to wear light dresses — я хочу, чтобы ты носила легкие платья
- Shall I help you? - Yes, If you like - вам помочь? — Да, если хотите
- Call me any time you like - звоните в любое время
- Would you like some ice-cream? — не желаете ли немного мороженого?
- I would like to speak to you — я хотел бы поговорить с вами
http://englsecrets.ru/vsyakaya-vsyachina/mnogoznachnoe-slovo-like.html
В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова "как":
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».
Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .
Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.
В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.
Из статьи вы узнаете:
Использование like в английском языке
Like
- Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
- Перевод: Подобно, как, похоже
- Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой
Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.
Например :
Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).
Слово like мы используем, когда говорим что:
1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет
Твоя дочь похожа на тебя.
2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет
Она пытается танцевать как танцор по телевизору.
Слова часто использующиеся с like
Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:
- look - выглядит
- sound - звучит
- feel - ощущается
- taste - имеет вкус
- seem - кажется
Например:
You sound like
my wife.
Ты говоришь как моя жена.
The park looked like
a jungle.
Парк выглядел как джунгли.
The fruit tastes like
strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.
This feels like
silk.
Это на ощупь как шелк.
It seemed like
a dream.
Это казалось сном.
Что поставить после like?
После like обычно ставятся:
- Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)
Например:
I think this tastes like
coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.
She dresses like
that model.
Она одевается как та модель.
- Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг - он). В английском языке это слова
me - я
you - ты
us - мы
them - они
him - он
her - она
it - оно
Например:
You are like
him.
Ты такой же, как он.
She plays like
us.
Она играет как мы.
Использование as в английском языке
As
- Произношение: [æz] / [эз]
- Перевод: Так же, как
- Значение: Делать что-то в качестве кого-то
Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.
Например:
Он работал как кассир прошлым летом (он был кассиром, то есть это один и тот же человек).
При этом мы можем говорить, что:
1. Он выполняет функции кого-то
Этим летом она работала как официант.
2. Используется в качестве чего-то
Он использовал камень как молоток.
They chose Peter as
a captain.
Мы выбрали Питера капитаном (дословно: Мы выбрали Питера как капитана).
He works as
a doctor.
Он работает доктором (дословно: Он работает как доктор).
Также as часто используется в конструкциях as…as или not as…as , про которые я рассказывала вам в другой статье.
В чем разница между like и as?
Слово like мы используем, когда говорим о схожести нескольких разных людей или предметов .
Например:
She looks like
a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель - два разных человека).
Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.
Например:
She works as
a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).
Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:
Like | As |
Один человек/предмет похож на другого человека/предмет. Например: He looks like
that actor.
|
Человек/предмет выполняет функции кого-то Например: He works as
an actor.
|
Один человек/предмет делает что-то так же как другой. Например: You drive like
a racer.
|
Человек/предмет используется в качестве чего-то Например: That could be used as
a cup.
|
Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.
Какая разница между like и as в английском языке?
Здесь вы можете узнать какая разница между like и as в английском языке.
Оба эти слова употребляются для сравнений. Мы можем сравнивать один предмет с другим или одного человека с другим.
1. Like переводится как такой же, похожий на что-то.
Изучите пример.
The claws of cats are very sharp. They are like
razor - Кошачьи когти очень острые. Они как
бритва (такие же как бритва, похожи на бритву).
Обратите внимание на то, что like - это предлог . Именно поэтому после него ставится местоимение , существительное или слово с окончанием -ing.
2.
В случае с as
ситуация совсем другая.
После as следует подлежащее и сказуемое.
Изучите пример.
I will do that work as
you showed me - Я сделаю ту работу, как
ты показал мне.
Это было главное отличие между like и as, однако если вам интересна эта тема, изучите некоторые особенности употребления as.
Сочетание such as - как например, такой как
употребляется без глагола.
Some cars such as BMW
can be very expensive - Некоторые машины, такие как BMW
, могут быть очень дорогими.
На письме и в разговорной речи часто употребляется выражение as usual - как обычно.
He won as usual
- Как обычно
, он выиграл.
В некоторых случаях as может употребляться в конструкции as + существительное.
Когда мы говорим
as + существительное
, мы хотим сказать, что что-то является или являлось чем-то на самом деле. Like в свою очередь служит лишь для сравнения.
Чтобы понять это правило, изучите два примера и сравните их.
In 2003 John worked as
a teacher - В 2003 Джон работал учителем (он на самом деле работал учителем).
There are a lot of dead birds in our garden. It"s like
a cemetery - В нашем саду много мертвых птиц. Он похож на кладбище (но на самом деле это не кладбище).
Давайте поговорим о двух словах, которые в некоторых случаях могут вызвать затруднения. А именно поставить перед выбором – какое из них употребить в определенной ситуации. Речь идет о словах like и as в английском языке, которые могут переводиться следующим образом: как, какой, так как, похожий. Эти два слова могут быть различными частями речи, но нас будет интересовать использование like в качестве английского предлога и применение as в качестве не только предлога, но и союза. Чем же отличаются эти две части речи? Когда именно необходимо работать с одним предлогом, а когда с другим?
Like в английском языке
Как уже упоминалось, like является предлогом, а, значит, за этим словом следует (like a star , like your business ), (like you , like that ) или (like singing ). Можно работать и с такой конструкцией - like somebody / something+verb-ing .
She is like her mother. – Она похожа на мать.
It’s just like him. – Это так похоже на него.
There’s nothing like walking to keep you fit. – Нет ничего полезнее для здоровья, чем ходьба.
Do you hear the noise? It sounds like a girl shouting. – Ты слышишь шум? Как будто девушка кричит.
The crowd buzzed like a swarm of bees. – Толпа гудела как рой пчел.
Вы можете задать резонный вопрос, а почему здесь используется like , а не as , ведь это слово тоже переводят «как»? Да, переводят, и значение у него такое же. Но есть маленькое, но существенное различие. Мы употребляем like , когда сравниваем две разные вещи. Например:
Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (но это духи, а не апельсины, это две разные вещи)
А as мы берем в том случае, когда мы говорим о чем-то или о ком-то одном и том же. Речь идет о чем-то настоящем, реальном. Часто это касается работы или способа использования какого-либо предмета. Например:
Several years ago I worked as a taxi-driver. – Несколько лет назад я работал таксистом. (я и таксист – это один человек)
We had so many bouquets of flowers that we decided to use two bottles as vases for them. – У нас было так много букетов цветов, что мы решили использовать две бутылки в качестве ваз для них. (бутылка и ваза – это один и тот же предмет)
В этом и заключается основное отличие like и as в английском языке.
Конечно, слово like - это не только предлог, но и всем нам известный глагол «нравиться». Но эта часть речи не является темой данной статьи, поэтому касаться ее мы не будем. О вы можете прочитать в посвященным им статьям на нашем блоге.
As в английском языке
Слово as может быть не только предлогом, но и другими частями речи. Например, союзом. Как было сказано ранее, компанию слову like составляет имя существительное, местоимение или герундий. А вот as мы используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым. Сравните следующие предложения:
He’s really a good runner. He runs like a lynx. – Он действительно хороший бегун. Он бегает как рысь. (после like идет существительное)
Jane’s decision seemed a good one, so we did as she advised. – Решение Джейн казалось подходящим, поэтому мы сделали так, как она советовала. (после as идет подлежащее со сказуемым – глаголом)
Обратите внимание на словосочетание as usual (как обычно), которое употребляется именно в таком виде. И запомните, в сочетании such as слово as имеет иное значение – «например».